Tel un minuscule printemps...
Tel un minuscule printemps... | ||||
---|---|---|---|---|
Song released in Mawaru Chikyuu Rondo | ||||
Released | February 27, 2013 | |||
Length | 3:08 | |||
Lyrics | Saori Kodama Helene Ichioka (translation) | |||
Composer | Conisch | |||
Arrangement | Conisch | |||
Hetalia Song Chronology | ||||
|
Tel un minuscule printemps... (trans. "Like a Tiny Spring") is an insert song in the anime Hetalia: The Beautiful World that plays in the background of the episode "Though I May Depart, You Shall Remain". Unlike previous songs, this song is sung in French instead of Japanese.
Lyrics
Un jour, nous vieillirons
Et lorsque ce jour viendra
Il se pourra que tu demandes l’éternité
Mais si l’un de nous deux part avant l’autre
Encore un peu, juste un petit peu
Si tu retires de tout
Es-tu encore à mes côtés
Et je te regarderai
Mais telle que je suis me paraîtra être nue
Et je remercierai cette toupie de charme
Pleine de bonheur
J’aimerais que nous vieillissions ensemble
Il ne s’agira pas d’une vie éternelle
Mais d’un air et d’une vie aussi vrais qu’un minuscule printemps
Cependant marcher ensemble serait tellement de joie
Et accompagner tous ceux que nous aimons, tellement tout pour nous
One day, we will grow old
And when that day comes
You might ask for eternity
But if one of us goes before the other
A little more, just a little more
If you withdraw from everything
Are you still by my side
And I will watch you
But I will see myself like I were naked
And I will thank this spinning top of charm
Full of happiness
I wish we could grow old together
It won’t be an eternal life
But a tune and a life as true as a tiny spring
Even so walking together would be so much joy
And accompany all those we love, everything for us