Talk:Nihao★China

From Hetalia Archives
Jump to: navigation, search

I was wondering, why is it called "Hello"(Star)China? Is this an official title? Cause, if it isn't, shouldn't "Einsamkeit be called Loneliness and "Embrace the Très Bien Moi" be Embrace the great me, or whatever?

Please remember to sign your comments with ~~~~!
The official title is 你好★中国, as it says on the info chart on the right, over the album cover image. This is "nihao★chuugoku" or "nihao★Zhōngguó"--it's hard to tell since the characters for China are the same in Japanese and Chinese. Technically the title should be Nihao China, since he does say "chuugoku" in the song. As for why it's rendered this way, it's likely because of the person who originally translated the title. I'll change it and I'll add a redirect, too.
Also "Embrace The Tres Bien Moi" is also a translation liberty. It's really "Tres Bien Me." The title says "ore" and not "moi." I should probably fix that, too. Tarafishes (talk) 22:12, 3 January 2013 (CST)