Difference between revisions of "User:Icelilly/Sandbox2"
From Hetalia Archives
(Digging through Denmark's page history and I'm beginning to wonder if this was a mistranslation that was never fixed. If anyone has the original trading card text, can we get a new translation?) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
*http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-579.html (Meaning of the word "Anko". Probably won't need it but I'll add it anyway) | *http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-579.html (Meaning of the word "Anko". Probably won't need it but I'll add it anyway) | ||
*http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-663.html <nowiki><ref>{{cite web|title=使いどころが分からなくて結局没にしたはずの北欧漫画|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-663.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=September 24, 2009|accessdate=|trans_title=???}}</ref></nowiki> | *http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-663.html <nowiki><ref>{{cite web|title=使いどころが分からなくて結局没にしたはずの北欧漫画|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-663.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=September 24, 2009|accessdate=|trans_title=???}}</ref></nowiki> | ||
+ | *http://hetalia.livejournal.com/673323.html | ||
===Sources Needed=== | ===Sources Needed=== | ||
*His claim as the "King of Northern Europe". (Mistranslation? "Ruler of Scandinavia" was used in [http://hetalia.livejournal.com/48823.html this] translation but the trading card info that was added by Ceras uses "King of Northern Europe".) ('''New translation might be needed''') | *His claim as the "King of Northern Europe". (Mistranslation? "Ruler of Scandinavia" was used in [http://hetalia.livejournal.com/48823.html this] translation but the trading card info that was added by Ceras uses "King of Northern Europe".) ('''New translation might be needed''') | ||
Line 81: | Line 82: | ||
*http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1240.html | *http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1240.html | ||
*http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-83.html | *http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-83.html | ||
+ | *http://bamboothicket2.livejournal.com/79771.html | ||
===Sources Needed=== | ===Sources Needed=== | ||
*His love for the Moomins. | *His love for the Moomins. | ||
Line 98: | Line 100: | ||
*http://hetalia.livejournal.com/9782928.html | *http://hetalia.livejournal.com/9782928.html | ||
*http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-579.html | *http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-579.html | ||
+ | *http://hetalia.livejournal.com/673323.html | ||
===Sources Needed=== | ===Sources Needed=== | ||
*Post that states he speaks in Tsugaru dialect. | *Post that states he speaks in Tsugaru dialect. | ||
Line 116: | Line 119: | ||
*http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1206.html (Talks about Iceland's accent. Google Translate says Hima was thinking of a Tsugaru dialect or a Kagoshima dialect. A better translation is needed though it probably ties in with the trivia posted in the Birz issue (if only we could find which issue it was in!)) | *http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1206.html (Talks about Iceland's accent. Google Translate says Hima was thinking of a Tsugaru dialect or a Kagoshima dialect. A better translation is needed though it probably ties in with the trivia posted in the Birz issue (if only we could find which issue it was in!)) | ||
*http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1342.html | *http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1342.html | ||
+ | *http://hetalia.livejournal.com/673323.html | ||
===Sources Needed=== | ===Sources Needed=== | ||
*The Birz issue that states Iceland feels uncomfortable with his thick accent and hard to understand language. | *The Birz issue that states Iceland feels uncomfortable with his thick accent and hard to understand language. | ||
[[Category:Sandboxes]] | [[Category:Sandboxes]] |
Revision as of 18:41, 6 December 2012
Other sandboxes: User:Icelilly/Sandbox
Copying Tara's idea and putting my sources in a sandbox so I don't lose them. This sandbox is free for others to edit so if you have sources please don't be shy to add them! \o/
Current project: Denmark, Sweden, Finland, Norway, Iceland
Next project: Estonia
Contents
Denmark
- <ref>{{cite web|title=瞳と髪の毛の色matome|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-105.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=June 12, 2008|accessdate=|trans_title=Eye and Hair Color summary}}</ref>
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?blog-entry-1240
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?matomennnu
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t06
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t07
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume4.php?nordic5
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?t11
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?friends
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_5.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_6.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_9.php
- http://hetarchive.net/scanlations/hall2011/hall20112.php
- http://hetarchive.net/scanlations/hall2011/hall20114.php
- http://hetalia.livejournal.com/9782928.html
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-579.html (Meaning of the word "Anko". Probably won't need it but I'll add it anyway)
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-663.html <ref>{{cite web|title=使いどころが分からなくて結局没にしたはずの北欧漫画|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-663.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=September 24, 2009|accessdate=|trans_title=???}}</ref>
- http://hetalia.livejournal.com/673323.html
Sources Needed
- His claim as the "King of Northern Europe". (Mistranslation? "Ruler of Scandinavia" was used in this translation but the trading card info that was added by Ceras uses "King of Northern Europe".) (New translation might be needed)
- The blog post that suggests Denmark blatantly ignores offensive and aggressive social tones and maintains a cheery demeanor.
Sweden
- <ref>{{cite web|title=瞳と髪の毛の色matome|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-105.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=June 12, 2008|accessdate=|trans_title=Eye and Hair Color summary}}</ref>
- <ref>{{cite web|title=スウェーデン|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-372.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=October 27, 2008|accessdate=|trans_title=Sweden}}</ref> (Translation needed)
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?fnln
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?spsn
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?2009
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?matomennnu (Not sure what I can use this for on his page but we'll see in the future)
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t06
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t07
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t22
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?ex04
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume4.php?nordic5
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?t11
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?friends
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?sntr
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_5.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_6.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_9.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/comicdiary.php?nikkimanga11
- http://www.hetarchive.net/scanlations/comicdiary.php?nikkimanga9
- http://hetarchive.net/scanlations/hall2011/hall20112.php
- http://hetarchive.net/scanlations/hall2011/hall20114.php
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1228.html (Something about muscles?)
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-206.html (Fukushima dialect?)
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-31.html (Translation needed)
- http://www.hetarchive.net/scanlations/hetastreeeem/xmas20117.php
Sources Needed
- Post that states he speaks in a Tohoku accent.
Finland
- <ref>{{cite web|title=瞳と髪の毛の色matome|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-105.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=June 12, 2008|accessdate=|trans_title=Eye and Hair Color summary}}</ref>
- <ref>{{cite web|title=表情集|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-370.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=October 25, 2008|accessdate=|trans_title=Facial Expression Collection}}</ref> (Translation: http://www.hetarchive.net/images/index.php?level=picture&id=205)
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?fnln
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?spsn
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?2009
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t06
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t07
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t22
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?ex04
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume4.php?nordic5
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?t11
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?friends
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?sntr
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_6.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_9.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/comicdiary.php?nikkimanga11
- http://www.hetarchive.net/scanlations/comicdiary.php?nikkimanga9
- http://www.hetarchive.net/scanlations/comicdiary.php?nikkimanga4 (Very, VERY brief interaction between Germany and Finland. Could be used for a Germany-Finland relationship section that includes the Pact of Steel comic (http://www.hetarchive.net/scanlations/main.php?04))
- http://hetarchive.net/scanlations/hall2011/hall20112.php
- http://hetarchive.net/scanlations/hall2011/hall20114.php
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1228.html (Again, muscle post. Hima mentions Finland is a "powerful person" or something along those lines)
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-31.html (Translation needed)
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1240.html
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-83.html
- http://bamboothicket2.livejournal.com/79771.html
Sources Needed
- His love for the Moomins.
Norway
- <ref>{{cite web|title=瞳と髪の毛の色matome|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-105.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=June 12, 2008|accessdate=|trans_title=Eye and Hair Color summary}}</ref>
- http://www.hetarchive.net/scanlations/nonlinear.php?matomennnu
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t06
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume4.php?nordic5
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?t11
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?friends
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_3.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_6.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_9.php
- http://hetarchive.net/scanlations/hall2011/hall20112.php
- http://hetarchive.net/scanlations/hall2011/hall20114.php
- http://hetalia.livejournal.com/9782928.html
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-579.html
- http://hetalia.livejournal.com/673323.html
Sources Needed
- Post that states he speaks in Tsugaru dialect.
- Mr Puffin's comment on calling him a "snarky guy"
Iceland
- <ref>{{cite web|title=見分け表途中経過|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-534.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=April 16, 2009|accessdate=|trans_title=Character Distinction}}</ref> (Blog post describes his hair as "mysterious" and "curls inward")
- <ref>{{cite web|title=瞳と髪の毛の色matome|url=http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-105.html|last=Himaruya|first=Hidekaz|date=June 12, 2008|accessdate=|trans_title=Eye and Hair Color summary}}</ref>
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t06
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volumes.php?t07
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume4.php?nordic5
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?t11
- http://www.hetarchive.net/scanlations/volume5.php?friends
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-353.html (Translation needed) (Need this for "his spiritual home is Norway") (Thanks Tara! \o/)
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_9.php
- http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_re2.php
- http://hetarchive.net/scanlations/hall2011/hall20112.php
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1206.html (Talks about Iceland's accent. Google Translate says Hima was thinking of a Tsugaru dialect or a Kagoshima dialect. A better translation is needed though it probably ties in with the trivia posted in the Birz issue (if only we could find which issue it was in!))
- http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-1342.html
- http://hetalia.livejournal.com/673323.html
Sources Needed
- The Birz issue that states Iceland feels uncomfortable with his thick accent and hard to understand language.