Hatafutte Parade (France)
Hatafutte Parade (France) | ||||
---|---|---|---|---|
[[Image:File:1274838269 1.jpg|225x300px]] | ||||
Song released in {{{album}}} | ||||
Artist | Masaya Onosaka | |||
Lyrics | YUMIKO | |||
Composer | Conisch | |||
Arrangement | Saki | |||
Hetalia Song Chronology | ||||
|
Hatafutte Parade is the second ending theme for Hetalia: Axis Powers/Hetalia: World Series. This alternate version of this song was rewritten to reflect the French culture. It was sung by Masaya Onosaka, as France.
Kanji
右手には花束
左手にはBelle Femme(ベル・ファム:美しい女性)
愛を振りまいて Le defile des baisers(ラ・デュフレ・デ・ベーゼ:キスのパレード)
魅惑の世界へ Allons-y!(アーロンズィ:行きましょう)
手をとって 輪になって まわるのさ地球号
(ん~v ちゅっちゅ) 絶好調!
マ ベレ
Bleu,blanc,rouge(ブルー、ブラン、ルージュ:青白赤)でToricolore(トリコロール:三色旗)!
全てが美しいのさ
ヘタリア!
「ん~ キャトルズ・ジュイエには三色の大きな飛行機雲が
パリの空を 彩るのさ。」
愛をふりまいて Le defile des baisers(ラ・デフレ・デ・ベーゼ:キスのパレード)
楽器を鳴らして 行進さ
皆で せーので 合奏すれば
たった一つの地球(ウタ) 出来るわけないだろ ったく!
Ble
アコーディオン 奏でるは 俺 フランス!
「フランス語の響きにも似た 甘い音色を ご堪能あれ・・・」
大通りのMarche(マルシェ:市場)
やわらかく差し込む Lumiere du soleil(リュミエール・ドゥ・ソレイユ:太陽光)
見なれた風景でも Ma blle(マ・ベル:僕の美しい人)・・・ 君と眺めれば 芸術になるのさ
Tu es la plus belle des roses!(トゥ・エ・ラ・プル・ベル・デ・ロゼ:あなたは誰より美しいバラだ!)愛されるために愛したい
Tu es la plus belle des roses! 捧げよう 幸せのChanson(シャンソン)
Tu es la plus belle des roses! 湧き上がる大歓声
Tu es la plus belle des roses! Tu es la plus belle des roses!
Tu es la plus belle des roses! Tu es la plus belle des roses! Ah~
愛をふりまいて Le defile des baisers(ラ・デュフレ・デ・ベーゼ:キスのパレード)
Molodie(メロディ)は 万国共通さ
5つの大陸と 7つの海を
華麗なTempo(テンポ)で 大横断!
明日へ続いてく Calnaval(カーニバール)
「愛を語りきるのに まだまだ 時間がかかるのさ」
Bleu,blanc,rougeでTricolore!
今夜のdessert(デザート)は 君さ chu☆
だいぶ見ない間に ますます綺麗になったね
Ah...美しい.. もう君を離さないよ・・・・!
Romaji
English Lyrics
In my right hand is a bouquet
On my left arm is Belle Femme
Sprinkling love, it's a Le defile des baisers
Towards the enchanting world, Allons-y! (Let's go!)
Take our hands, make a circle, spin, and it's the world
Mmm... I'm in the best condition!
Bleu, blanc, rouge is my Toricolore!
Everything is beautiful
Hetalia!
"On 14 July three-color contrails decorate the sky of Paris."
Sprinkling love, it's a Le defile des baisers
Sound your instruments, it's time to march!
If everyone at one-two makes the ensemble,
The one and only song will be ... never completed, I bet! The accordionist is me, France!
"Now come enjoy my sweet tunes, resembling French language itself."
The market in the avenue
Softly coming Lumiere du soleil
Old and common view will be an artwork...with you, Ma belle.
Tu es la plus belle des roses! ( You are the most beautiful rose) I want to love, to be loved.
Tu es la plus belle des roses! I dedicate you this happy Chanson(song)
Tu es la plus belle des roses! The loud cheers keep growing passionate
Tu es la plus belle des roses! Tu es la plus belle des roses!
Tu es la plus belle des roses! Tu es la plus belle des roses! Ah ~
Sprinkling love, it's Le defile des baisers!
This melody is universal
The five continents and the seven seas
At this enchanting tempo, they traverse each other grandly!
This is the carnival that will continue towards tomorrow
"I need more and more time to talk love."
Bleu,blanc,rouge make Toricolore!
I would like to get you as a dessert tonight! chu
"You have become much more beautiful.
Ah, how sweet you are! I won't leave you..."