Difference between revisions of "Talk:The Code for Frower of Iris"
From Hetalia Archives
m |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
I have a question about the title of this article. I often see the term "flower of iris" in the characters' pages. However, this page is named "frower of iris". So what is the real name of the douji? I think it is rather "flower", because "hana" means "flower" in Japanese...--[[User:SekkEye|SekkEye]] ([[User talk:SekkEye|talk]]) 12:12, 24 April 2018 (CDT) | I have a question about the title of this article. I often see the term "flower of iris" in the characters' pages. However, this page is named "frower of iris". So what is the real name of the douji? I think it is rather "flower", because "hana" means "flower" in Japanese...--[[User:SekkEye|SekkEye]] ([[User talk:SekkEye|talk]]) 12:12, 24 April 2018 (CDT) | ||
: "the code for frower of iris" is how the circle name is written in English on their website, but in Japanese it's アイリスの花言葉, so I think it's supposed to be "flower". We could just add a note that it's a misspelling? Whichever we go with, we should probably try to stay consistent throughout the articles here. [[User:JammerLea|JammerLea]] ([[User talk:JammerLea|talk]]) 12:55, 24 April 2018 (CDT) | : "the code for frower of iris" is how the circle name is written in English on their website, but in Japanese it's アイリスの花言葉, so I think it's supposed to be "flower". We could just add a note that it's a misspelling? Whichever we go with, we should probably try to stay consistent throughout the articles here. [[User:JammerLea|JammerLea]] ([[User talk:JammerLea|talk]]) 12:55, 24 April 2018 (CDT) | ||
− | : OK. I asked | + | : OK. I asked because it could be misunderstood by a few people, especially those who are not native English speakers - including myself - and could wonder if "frower" means something. |
On the characters' pages, I did not understand what meant "Flower of Iris" until I discover this page. So we should probably add a link to this page, until the title is changed - or not. --[[User:SekkEye|SekkEye]] ([[User talk:SekkEye|talk]]) 11:29, 25 April 2018 (CDT) | On the characters' pages, I did not understand what meant "Flower of Iris" until I discover this page. So we should probably add a link to this page, until the title is changed - or not. --[[User:SekkEye|SekkEye]] ([[User talk:SekkEye|talk]]) 11:29, 25 April 2018 (CDT) |
Revision as of 10:30, 25 April 2018
I have a question about the title of this article. I often see the term "flower of iris" in the characters' pages. However, this page is named "frower of iris". So what is the real name of the douji? I think it is rather "flower", because "hana" means "flower" in Japanese...--SekkEye (talk) 12:12, 24 April 2018 (CDT)
- "the code for frower of iris" is how the circle name is written in English on their website, but in Japanese it's アイリスの花言葉, so I think it's supposed to be "flower". We could just add a note that it's a misspelling? Whichever we go with, we should probably try to stay consistent throughout the articles here. JammerLea (talk) 12:55, 24 April 2018 (CDT)
- OK. I asked because it could be misunderstood by a few people, especially those who are not native English speakers - including myself - and could wonder if "frower" means something.
On the characters' pages, I did not understand what meant "Flower of Iris" until I discover this page. So we should probably add a link to this page, until the title is changed - or not. --SekkEye (talk) 11:29, 25 April 2018 (CDT)