Difference between revisions of "Country From Where The Sun Rises, Zipangu"
(→English Lyrics) |
m (moved Country From Where The Sun Rises, Zipangu (song) to Country From Where The Sun Rises, Zipangu: Getting rid of the word, "song".) |
(No difference)
|
Revision as of 11:52, 18 May 2010
Country From Where The Sun Rises, Zipangu | ||||
---|---|---|---|---|
Song released in {{{album}}} | ||||
Artist | Hiroki Takahashi | |||
Hetalia Song Chronology | ||||
|
Country From Where The Sun Rises, Zipangu (日のいずる国ジパング) is the image song for the character Japan in Axis Powers Hetalia. It is sung by Hiroki Takahashi, in the voice of Japan.
Romanized Lyrics
Iro hani hoheto chiri nuru wo
hi no izuru kuni zipangu
"Aratamemashite nihon desu
Shumi wa kuuki wo yonde hatsugen wo tsutsushimu koto desu"
Nagai rekishi no naka ni wa
hiki komotte ita toki mo aru
Minasan yori wa
unto jiisan touyou ni ukabu watashi
America san no muri nandai ni
hibi keikenchi wo age ganbatte
Sugoi iro desu
taberaremasen demo moratte shimau watashi
Wakai hito ni wa tsuite ikenai
sonna koto wo omou hi mo aru
Shikashi bushi no tamashii dake wa
wasurete wa inai no desu
Kogataka nara makasete kudasai
iro mo sore zore goyoui shitemasu
Nijigen nara karada yogoremasen
kokoro wa sukoshi yogoremasu ga
Iro hani hohe to chiri nuru wo
hi no izuru kuni zipangu
Kuni wo hiraita totan ni
odoroki mashita gekihen de
Youfuku kutsu ni chikara no kagiri!
Demo sugu narete shimau watashi
"Juunen hodo itadakere ba..."
Hakkiri shiro to iwaremasu ga
hito yori zutto kangaete ite
Dakara Yes to No dake de wa
katari tsukusenai mono desu
Arenji nara makasete kudasai
karee wa pan nimo gohan nimo aimasu
Kutsujoku niwa totemo taeraremasen
kakunaru ue wa seppuku desu… ara?
Kono umi no ue niwa tayou na kuni atte
omonjite itakotomo kutsugaeru
"Haru wa akebono
Natsu wa yoru desu
Aki wa yuugure
Fuyu wa tsutomete"
"Ten wo terasu kami no moto
Watashitachi no rekishi mada sennen tsumugimashou ne..."
Hana wa nioedo chitte yukimasu
tsuki wa michi tara kake yuku mono desu
Shiki no utsuri no kaori yuta kana
watashi wa kono kuni ga suki desu
Iro hani hohe to chiri nuru wo
hi no izuru kuni zipangu
Original Lyrics
いろはにほへとちりぬるを
日のいずる国ジパング
「改めまして 日本です
趣味は空気を読んで、発言を慎むことです」
長い歴史の中には
引きこもっていた時もある
みなさんよりは
うんと爺さん東洋に浮かぶ私
アメリカさんの無理難題に
日々経験値をあげ頑張って
すごい色です
食べられませんでももらってしまう私
若い国にはついていけない
そんなことを思う日もある
しかし武士の魂だけは
忘れてはいないのです
小型化なら任せてください
色もそれぞれご用意してます
二次元なら体汚れません
心は少し汚れますが
いろはにほへとちりぬるを
日のいずる国ジパング
国を開いた途端に
驚きました激変で
洋服靴に力の限り!
でもすぐ慣れてしまう私
「10年ほどいただければ...」
はっきりしろと言われますが
人よりずっと考えていて
だからYesとNoだけは
語りつくせものです
アレンジなら任せてください
カレーはパンにもご飯にも合います
屈辱にはとても耐えられません
かくなる上は切腹です...あら?
この海の上には多様な国あって
重んじていたこともクツガエル
「春は曙
夏は夜です
秋は夕暮れ
冬は勤めて」
「天を照らす 神のもと
私たちの歴史をまた千年 紡ぎましょうね...」
花は匂えど散ってゆきます
月は満ちたら欠けゆくものです
四季の移りの香り豊かな
私はこの国が好きです
いろはにほへとちりぬるを
日のいずる国ジパング
English Lyrics
I-ro-ha-ni-ho-he-to-chi-ri-nu-ru-wo
Land of the rising sun, Jipangu
"Nice to meet you again, my name is Japan
My hobbies are analyzing the situation and determining whether or not to speak."
In my long history
There were times when I withdrew into myself
Compared to everyone else
I am very much an old man, floating in the Orient
To America-san's unreasonable demands
I raise my experience points and do my best every day
The color is incredible
I cannot eat it, but I end up receiving it anyway
I cannot keep up with young nations (people)
There are days when I think such things
But my warrior spirit, at least,
I have not forgotten
If it's miniaturization, please leave it to me
I am also offering one in each color
If it's two-dimensional, then the body will not be tainted
The heart, however, will slightly be tainted
I-ro-ha-ni-ho-he-to-chi-ri-nu-ru-wo
Land of the rising sun, Jipangu
As soon as I opened the country
I was astonished by the sudden changes
Western clothing and shoes, to the best of my ability!
But I immediately grew accustomed to them
("If I could have just ten years")
I am told to make myself clearer but
I think much more than others and
Therefore with just "yes" and "no"
I cannot say all that I would like to say.
If it's an arrangement, please leave it to me
Curry goes well with both bread and rice
Disgrace is extremely unbearable
Since it has come to this, I will commit seppuku... Oh?
Upon this ocean, I met a variety of countries and
The things I had held in such high esteem were completely overturned
"In spring, it is the dawn; in summer, it is the night
In autumn, it is the evening; in winter, it is the early morning"
("Beneath the god who illuminates the sky
Our history, let us weave it for another thousand years")
Flowers are fragrant but they fall and scatter
When the moon is full it proceeds to wane
The fragrance of the four seasons' change is rich and varied
I love this country
I-ro-ha-ni-ho-he-to chi-ri-nu-ru-wo
Land of the rising sun, Jipangu
Album
The song can be found on the third Hetalia Character CD, which was released on May 27th, 2009.