Difference between revisions of "Hatafutte Parade (England)"
(Just the part of the English lyrics be added. It is not finished.) |
|||
Line 240: | Line 240: | ||
<references /> | <references /> | ||
+ | ==Thai Lyrics== | ||
+ | ในมือขวาของฉันมีเอลล์(เบียร์ชนิดหนึ่งของอังกฤษ) ในมือซ้ายของฉันมี fish and chips! | ||
+ | |||
+ | ดื่มเอลล์ แล้วกินปลา Pub and Go Parade! | ||
+ | |||
+ | ตรงไปสู่โลกอันเปี่ยมด้วยเสน่ห์ LET'S GO! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | จับมือกันเป็นวงกลมแล้วหมุนไปรอบๆ นั่นคือโลกนี้ไงล่ะ<br />ด้วยเสียงดนตรีที่แสนคึกคัก อะไรๆก็ราบรื่นไปหมด!<br />เส้นตัดกันสามเส้น กลายเป็น Union flag! (ธงชาติอังกฤษ)<br />ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็เป็นสุภาพบุรุษเสมอล่ะ เฮตาเลีย! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | "มาสเตอร์ ขอmixed nuts หนึ่งที่! (mixed nuts คือถั่วรวมหลากรสชาติ)<br />พวกนาย วันนี้สนุกให้เต็มที่เลยนะ!..." | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ดื่มเอลล์ แล้วกินถั่ว Pub and Go Parade!<br />บรรเลงดนตรี ได้เวลาเดินขบวนแล้ว<br />ถ้าทุกคนประสานเสียงโดยพร้อมเพรียงกันล่ะก็<br />บทเพลงหนึ่งเดียวนี้ก็จะสมบูรณ์!<br />มือเบสคือฉันเองล่ะ อังกฤษ!<br />“ใช่ เพราะมีฉันอยู่ไง เพลงถึงได้มีความเป็นเอกภาพ” | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | บ้านเมืองที่สร้างขึ้นจากหิน<br />หอนาฬิกาบิ๊กเบนส่งเสียงก้องกังวาลเสนาะโสต<br />ไม่ว่าจะตอนนี้หรือในอดีตก็ยังคงสลักอยู่ในกาลเวลาเรื่อยไป | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | (Let's enjoy, everybody!) ความประหยัดนั้นคือศิลานักปราชญ์ | ||
+ | |||
+ | (Let's enjoy, everybody!) แต่นานๆทีก็มาดื่มเบียร์กันให้เต็มคราบเถอะ! | ||
+ | |||
+ | (Let's enjoy, everybody!) เสียงเชียร์ดังลั่นยิ่งทำให้กระตือรือร้นมากขึ้นอีก | ||
+ | |||
+ | (Let's enjoy, everybody!!)<br />“อะไรกัน บราวนี่ พิกซี่ | ||
+ | |||
+ | พวกนายก็มาด้วยเหรอ มาสนุกด้วยกันสิ | ||
+ | |||
+ | …ก็บอกแล้วไงว่าจั๊กจี๋น่ะ หยุดนะเจ้าบ้า” | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ดื่มเอลล์ แล้วกินปลา Pub and Go Parade!<br />ท่วงทำนองนี้น่ะจะกี่ประเทศก็เหมือนกันนะ<br />ทั้งห้าผืนทวีป และเจ็ดผืนสมุทร<br />จังหวะคึกคักแบบนี้ทำให้พวกมันก้าวข้ามมาหากันได้!<br />นี่คือ Magical Carnival ที่จะดำเนินต่อไปถึงวันพรุ่งนี้เลย<br />“อย่ามาดูถูกเวทย์มนต์บ้านฉันนะเว้ย!!” | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | เส้นตัดกันสามเส้น กลายเป็น Union flag! (ธงชาติอังกฤษ)<br />ยูนิคอนก็เป็นเพื่อนฉันนะ! เฮตาเลีย! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | “อ๊ะ นายก็มาเที่ยวเล่นด้วยกันเหรอ สบายดีมั้ย?<br />ไอ้การได้ดื่มท่ามกลางผองเพื่อนทุกคนเนี่ย มันสุดยอดไปเล้ย<br />มาสเตอร์ ขอเอลล์อีกแก้ว!” | ||
[[Category:Music]] | [[Category:Music]] | ||
[[Category:Media]] | [[Category:Media]] | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Revision as of 06:59, 26 August 2010
Hatafutte Parade (England) | ||||
---|---|---|---|---|
[[Image:File:1274838269 1.jpg|225x300px]] | ||||
Song released in {{{album}}} | ||||
Artist | Noriaki Sugiyama | |||
Composer | Conisch | |||
Arrangement | Conisch | |||
Hetalia Song Chronology | ||||
|
Hatafutte Parade is the second ending theme for Axis Powers Hetalia/World Series Hetalia. It is sung by Noriaki Sugiyama. This alternate version of the song was rewritten to reflect the life in England.
Contents
Kanji
右手にはエール 左手にはフィッシュ&チップス!
エール飲んで フィッシュ食って パブってGo!パレード
魅惑の世界へ LET’S GO!
手をとって輪になって 回るぜ地球号
ノリノリな音楽で絶好調!
クロス3つ 合わさって UNION FLAG!
いつも紳士な俺さ ヘ・タ・リ・ア!
「マスター、ミックスナッツひとつ!
おまえら、今日は思う存分楽しんでいけよ・・・」
エール飲んで ナッツ食って パブってGo! パレード
楽器を鳴らして 行進だ
皆で せーので 合奏すれば
たった一つの地球(うた) 完成さ!
ベース担当は 俺 イギリス!
「まあ、俺がいるから 音楽が まとまるんだぜ」
石造りの 街並
美しく響く ビッグベン
今も昔も変わらず 時を 刻み続けるぜ
(Let's enjoy, everybody!) 倹約は賢者の石
(Let's enjoy, everybody!) でもたまには 浴びるほど Let's drink beer!
(Let's enjoy, everybody!) わきあがる大歓声
(Let's enjoy, everybody!!)
「なんだ~、ブラウニー、ピクシー
お前らも来てたのか。 一緒に楽しもうぜ
…くすぐったいって、やめろよバカ」
エール飲んで フィッシュ食って パブってGO! パレード
メロディは 万国共通さ
五つの大陸と 七つの海を
ノリノリなテンポで 大横断!
明日へ続いてく Magical Carnival
「俺んちの魔法を 見くびんなよ!!」
クロス3つ 合わさって UNION FLAG!
ユニコーンも 友達さ! ヘタリア!
「ああ、お前も遊びに来てくれたんだ、元気だったか?
皆に囲まれて 飲めるなんて 最高だぜ。
マスター、エールもう1ぱい!」
Romaji
Migi te ni wa ALE Hidari te ni wa FISH & CHIPS!
ALE nonde FISH kutte PUB tte GO PAREDO!
Miwaku no sekai e LET'S GO!
Te o totte wa ni natte mawaru ze chikyuu go
Norinori na ongaku de zekkouchou!
Kurosu mittsu awasatte, UNION FLAG
Itsumo shinshi na oresa He-ta-li-a
"MASTER! MIX NUTS hitotsu!
Omaera, kyou wa omou zonbun tanoshinde ike yo!"
ALE nonde NUTS kutte PUB tte GO! Parade
Gakki o narashite koushin da
Minna de seeno de gassou sureba
Tatta hitotsu no uta kansei sa!
BASS tantou wa ore Igirisu!
"Maa ore ga irukara ongaku ga matomarunda ze."
Ishi-zukuri no machinami
Utsukushiku hibiku BIG BEN
Ima mo mukashi mo kawarazu toki o kizami tsuzukeru ze
(Let's enjoy, everybody!) Ken-yaku wa kenja no ishi
(Let's enjoy, everybody!) Demo tama niwa abiru hodo LET'S DRINK BEER!
(Let's enjoy, everybody!) Wakiagaru dai-kansei
(Let's enjoy, everybody!!)
"Nanda~, BROWNIE, PIXY,
Omaera mo kiteta noka. Issho ni tanosimou ze.
...Kusuguttai tte, yamero yo, baka."
ALE nonde FISH kutte PUB tte GO! Parade
MELODY wa bankoku kyoutsuu sa
Itsutsu no tairiku to nanatsu no umi o
Norinorina TEMPO de dai-oudan!
Asu e tsuzuiteku MAGICAL CARNIVAL
"Orenchi no mahou o mikubin'na yo!!"
Kurosu mittsu awasatte UNION FLAG!
UNICORN mo tomodachi sa, HETALIA!
"Aa, omae mo asobini kite kuretanda. Genki dattaka?
Minna ni kakomarete nomeru nante saikou daze.
MASTER, ALE mou ippai!"
English Lyrics
In my right hand is ale, in my left hand is fish and chips!
Drinking ale and eating fish, it's a pub and go parade!
Towards the enchanting world, lets go!
Take our hands, make a circle, spin, and it's the world
With rocking music, I'm in the best condition!
Three crosses are combined to make the Union Flag[1]
The gentleman is always me - He-ta-li-a
"Master, mixed nuts for me!
Now you all, have fun here today!"
Drinking ale and eating nuts, it's a pub and go parade!
Sound your instruments, it's time to march!
If everyone at one-two makes the ensemble,
The one and only song will be complete!
The bassist is me, England!
"Well, with me the music will be well organized!"
- ↑ The Union Flag of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland combines St. Patrick's Cross (which is associated with Ireland), St. Andrew's Cross (the official Flag of Scotland) and St. George's Cross (the official flag of England).
Thai Lyrics
ในมือขวาของฉันมีเอลล์(เบียร์ชนิดหนึ่งของอังกฤษ) ในมือซ้ายของฉันมี fish and chips!
ดื่มเอลล์ แล้วกินปลา Pub and Go Parade!
ตรงไปสู่โลกอันเปี่ยมด้วยเสน่ห์ LET'S GO!
จับมือกันเป็นวงกลมแล้วหมุนไปรอบๆ นั่นคือโลกนี้ไงล่ะ
ด้วยเสียงดนตรีที่แสนคึกคัก อะไรๆก็ราบรื่นไปหมด!
เส้นตัดกันสามเส้น กลายเป็น Union flag! (ธงชาติอังกฤษ)
ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็เป็นสุภาพบุรุษเสมอล่ะ เฮตาเลีย!
"มาสเตอร์ ขอmixed nuts หนึ่งที่! (mixed nuts คือถั่วรวมหลากรสชาติ)
พวกนาย วันนี้สนุกให้เต็มที่เลยนะ!..."
ดื่มเอลล์ แล้วกินถั่ว Pub and Go Parade!
บรรเลงดนตรี ได้เวลาเดินขบวนแล้ว
ถ้าทุกคนประสานเสียงโดยพร้อมเพรียงกันล่ะก็
บทเพลงหนึ่งเดียวนี้ก็จะสมบูรณ์!
มือเบสคือฉันเองล่ะ อังกฤษ!
“ใช่ เพราะมีฉันอยู่ไง เพลงถึงได้มีความเป็นเอกภาพ”
บ้านเมืองที่สร้างขึ้นจากหิน
หอนาฬิกาบิ๊กเบนส่งเสียงก้องกังวาลเสนาะโสต
ไม่ว่าจะตอนนี้หรือในอดีตก็ยังคงสลักอยู่ในกาลเวลาเรื่อยไป
(Let's enjoy, everybody!) ความประหยัดนั้นคือศิลานักปราชญ์
(Let's enjoy, everybody!) แต่นานๆทีก็มาดื่มเบียร์กันให้เต็มคราบเถอะ!
(Let's enjoy, everybody!) เสียงเชียร์ดังลั่นยิ่งทำให้กระตือรือร้นมากขึ้นอีก
(Let's enjoy, everybody!!)
“อะไรกัน บราวนี่ พิกซี่
พวกนายก็มาด้วยเหรอ มาสนุกด้วยกันสิ
…ก็บอกแล้วไงว่าจั๊กจี๋น่ะ หยุดนะเจ้าบ้า”
ดื่มเอลล์ แล้วกินปลา Pub and Go Parade!
ท่วงทำนองนี้น่ะจะกี่ประเทศก็เหมือนกันนะ
ทั้งห้าผืนทวีป และเจ็ดผืนสมุทร
จังหวะคึกคักแบบนี้ทำให้พวกมันก้าวข้ามมาหากันได้!
นี่คือ Magical Carnival ที่จะดำเนินต่อไปถึงวันพรุ่งนี้เลย
“อย่ามาดูถูกเวทย์มนต์บ้านฉันนะเว้ย!!”
เส้นตัดกันสามเส้น กลายเป็น Union flag! (ธงชาติอังกฤษ)
ยูนิคอนก็เป็นเพื่อนฉันนะ! เฮตาเลีย!
“อ๊ะ นายก็มาเที่ยวเล่นด้วยกันเหรอ สบายดีมั้ย?
ไอ้การได้ดื่มท่ามกลางผองเพื่อนทุกคนเนี่ย มันสุดยอดไปเล้ย
มาสเตอร์ ขอเอลล์อีกแก้ว!”