Difference between revisions of "Marukaite Chikyuu (Lithuania)"
(Oh really?(´〇∀〇) (▽∀▽*)Liek ttly Liet) |
m |
||
Line 16: | Line 16: | ||
'''Marukaite Chikyuu''' is the ending theme to '''Hetalia: Axis Powers'''. This song was released on a special CD that came with the seventh DVD of the anime. This alternate version was rewritten to reflect the Lithuanian culture. This version is sung by [[Ken Takeuchi]]. | '''Marukaite Chikyuu''' is the ending theme to '''Hetalia: Axis Powers'''. This song was released on a special CD that came with the seventh DVD of the anime. This alternate version was rewritten to reflect the Lithuanian culture. This version is sung by [[Ken Takeuchi]]. | ||
− | == | + | ==Kanji Lyrics== |
ねえねえTėtis Samanėをください<br /> | ねえねえTėtis Samanėをください<br /> | ||
ねえねえMama ねえねえMama<br /> | ねえねえMama ねえねえMama<br /> | ||
Line 83: | Line 83: | ||
いてほしいな<br /> | いてほしいな<br /> | ||
− | == | + | ==Romaji Lyrics== |
Nee nee Tėtis Samanė wo kudasai<br /> | Nee nee Tėtis Samanė wo kudasai<br /> | ||
Nee nee Mama nee nee Mama<br /> | Nee nee Mama nee nee Mama<br /> |
Revision as of 02:52, 5 December 2010
Marukaite Chikyuu (Lithuania) | ||||
---|---|---|---|---|
[[Image:200px|225x300px]] | ||||
Song released in {{{album}}} | ||||
Artist | Ken Takeuchi | |||
Lyrics | YUMIKO | |||
Composer | Conisch | |||
Arrangement | Saki | |||
Hetalia Song Chronology | ||||
|
Marukaite Chikyuu is the ending theme to Hetalia: Axis Powers. This song was released on a special CD that came with the seventh DVD of the anime. This alternate version was rewritten to reflect the Lithuanian culture. This version is sung by Ken Takeuchi.
Kanji Lyrics
ねえねえTėtis Samanėをください
ねえねえMama ねえねえMama
あの時食べたCepelinaiの
あの味が忘れられないんです
まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
リトアニアです
耕して地球
収穫して地球
国益あげて地球
リトアニアです
ああ 一筆で
見える 素晴らしい世界
バルト海の 沿岸に
住んでます
「少し前までロシアさんの元で働いていました。
ポーランドと一緒にいた頃が とても懐かしい…」
まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
リトアニアです
山越えて地球
谷越えて地球
独立さ地球
リトアニアです
ああ Kugelisも
じゃがいもが主役です
すりおろすのも つぶすのも
体力勝負です
苦難の歴史を乗り越えて
大切な今があるのさ
そうだよ Senelis 平和が一番
ねえ Kūdikis 「ありがとう…ポーランド」
ねえねえ Tėtis Midusも下さい
ねえねえMama ねえねえMama
あの時食べたCepelinaiの
あの味が忘れられないんです
とげとげのŠakotisは
愛の象徴
まるかいて親友
ポーランドとは親友
大切な親友
リトアニアです
かつては同じ家で
一緒に暮らしていたんだ
いじられてばかりだけど
大好きさ
ああ 世界中に
眠る 幸せのレシピ
これからも仲良しで
いてほしいな
Romaji Lyrics
Nee nee Tėtis Samanė wo kudasai
Nee nee Mama nee nee Mama
Ano toki tabeta Cepelinai no
Ano aji ga wasurerarenai n desu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Ritoania desu
Tagayashite chikyuu
Shuukaku shite chikyuu
Kokueki agete chikyuu
Ritoania desu
Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Baruto-kai no engan ni
Sunde masu
"Sukoshi mae made Roshia-san no moto de hataraite imashita.
Pourando to isshoni ita koro ga totemo natsukashii..."
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Ritoania desu
Yamagoete chikyuu
Tani koete chikyuu
Dokuritsu sa chikyuu
Ritoania desu
Aa Kugelis mo
Jagaimo ga shuyaku desu
Suriorosu no mo tsubusu no mo
Tairyoku shoubu desu
Kunan no rekishi wo norikoete
Taisetsu na ima ga aru no sa
Sou da yo Senelis heiwa ga ichiban
Nee Kūdikis ("Arigatou... Pourando")
Nee nee Tėtis Midus mo kudasai
Nee nee Mama nee nee Mama
Ano toki tabeta Cepelinai no
Ano aji ga wasurerarenai n desu
Toge toge no Šakotis wa
Ai no shouchou
Marukaite shinyuu
Pourando to wa shinyuu
Taisetsu na shinyuu
Ritoania desu
Katsute wa onaji ie de
Isshoni kurashiteita n da
Ijirarete bakari dakedo
Daisuki sa
Aa sekaijuu ni
Nemuru shiawase no reshipi
Korekara mo nakayoshi de
Ite hoshii na
Translated Lyrics
Hey hey Tėtis, please give me some Samanė
Hey hey Mama, hey hey Mama
The Cepelinai I ate that time,
I can't forget that taste
Draw a circle, there's the earth
Draw a circle, there's the earth
Draw a circle, there's the earth
I'm Lithuania
Cultivate the earth
Harvest the earth
Providing for the nation, the earth
I'm Lithuania
Ah, a splendid world
That can be seen with a paintbrush
I live on the coast
Of the Baltic Sea
"I was working at Russia-san's place until a little while ago.
I really miss the times that I spent with Poland..."
Draw a circle, there's the earth
Draw a circle, there's the earth
Draw a circle, there's the earth
I'm Lithuania
Crossing a mountain, the earth
Crossing the valleys, the earth
Of independence, the earth
I'm Lithuania
Ah, Kugelis
And potatoes are staples
Whittling and passing time
Is a test of strength
Getting over a harsh history,
There is an important present
That's right Senelis, peace is the best
Hey Kūdikis ("Thank you... Poland")
Hey hey Tėtis, please give me some Midus too
Hey hey Mama, hey hey Mama
The Cepelinai I ate that time,
I can't forget that taste
The thorny Šakotis
Is a symbol of love
Draw a circle, dear friend
Poland is my dear friend
An important, dear friend
I'm Lithuania
We were in the same house before,
Living together
I got pushed around a lot, but
I loved those times
Ah, a sleeping recipe
Of joy in the world,
We'll be friends from now on too
I look forward to it
Lithuanian Lyrics
Ei ei, tėti, prašau duok man samanės
Ei ei mama, ei ei mama
Tų cepelinų, kuriuos praeitą kartą valgiau,
Skonio aš negaliu pamiršti
Nupiešk apskritimą ir tai bus Pasaulis
Nupiešk apskritimą ir tai bus Pasaulis
Nupiešk apskritimą ir tai bus Pasaulis
Aš - Lietuva!
Užauginki augalus,
Nuimki derlių,
Aprupink savo šalį, visą pasaulį
Aš - Lietuva!
O koks nuostabus Pasaulis,
Kurį gali pamatyti vos mostelėjęs teptuku.
Aš gyvenu prie
Baltijos jūros
"Visai neseniai aš dirbau pas Rusiją-san.
Tikrai pasiilgstu tų laikų, kai laiką praleisdavau su Lenkija... "
Nupiešk apskritimą ir tai bus Pasaulis
Nupiešk apskritimą ir tai bus Pasaulis
Nupiešk apskrtimą ir tai bus Pasaulis
Aš - Lietuva!
Perkopsi kalną, tai žemė
Pereisi slėnius, tai žemė
Nepriklausomybės žemė
Aš - Lietuva!
Eh, kugelis
O bulvės - pagrindinis ingridientas.
Praleisti laiką drožinėjant -
Tikras išbandymas!
Sunkumai liko praeityje,
Dabartis svarbesnė.
Teisingai, seneli, geriausia - taika
Ei kūdiki ("Ačiū tau... Lenkija")
Ei ei, tėti, prašau duok man ir midaus
Ei ei mama, ei ei mama
Tų cepelinų, kuriuos praeitą kartą valgiau,
Skonio aš negaliu pamirsti
Dygliuotas šakotis -
Tai meilės simbolis
Nupiešk apskritimą, mielas drauge,
Lenkija - mano brangus draugas
Svarbus ir geras draugas.
Aš - Lietuva!
Anksčiau, mes buvome vienuose namuose,
Gyvenome kartu
Nors ir buvau daug varinėjamas, vistiek
Pasiilgstu tų laikų.
Eh, dar neatrastas receptas,
Kaip suteikti džiaugsmo visam Pasauliui.
Nuo dabar, mes taip pat būsime draugais,
Aš to tikiuosi.
Albums
The song can only be found on the album released with the volume 7 DVD on February 25, 2010.