Difference between revisions of "Let's Boil Hot Water♪"
m (→Japanese Lyrics) |
(→Japanese Lyrics) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
俺は パスタが 大好きさ! | 俺は パスタが 大好きさ! | ||
− | Ore wa pasuta ga daisuki sa! | + | Ore wa pasuta ga daisuki sa! |
言われなくたって わかるって? | 言われなくたって わかるって? | ||
Line 41: | Line 41: | ||
この世界はとっておきの | この世界はとっておきの | ||
− | Kono sekai wa | + | Kono sekai wa totteoki no |
粉と水でできている! | 粉と水でできている! | ||
Line 51: | Line 51: | ||
ぼんやり空を見上げたら ぽっかり浮かぶマカロニ | ぼんやり空を見上げたら ぽっかり浮かぶマカロニ | ||
− | Bonyari sora wo miagetara, | + | Bonyari sora wo miagetara, pokkari ukabu makaroni |
ゆっくり味わう 幸せ さぁ、お湯をひと沸かししよう♪ | ゆっくり味わう 幸せ さぁ、お湯をひと沸かししよう♪ | ||
− | Yukkuri ajiwau shiawase, saa o- | + | Yukkuri ajiwau shiawase, saa o-yu wo hito wakashi shiyou! |
− | (ちょっと疲れたらさ、軽くパスタでも食べてのんびりしようよー) | + | (ちょっと疲れたらさ、軽くパスタでも食べてのんびりしようよー) |
− | "Chotto tsukaretara sa, karuku pasuta demo tabete nonbiri shiyou yo~" | + | "Chotto tsukaretara sa, karuku pasuta demo tabete nonbiri shiyou yo~" |
Line 82: | Line 82: | ||
Asu he no pawaa appu ni hyaku paasento | Asu he no pawaa appu ni hyaku paasento | ||
− | + | トマトの箱の妖精は (やぁ!ぼくはトマトの箱の妖精だよ!) | |
− | Tomato bako no yousei wa (" | + | Tomato bako no yousei wa ("Yaa! Boku wa tomato no hako no yousei da yo!") |
泣きのソースに変身だ | 泣きのソースに変身だ | ||
Line 98: | Line 98: | ||
君の笑顔が見たいから さぁ、お湯をひと沸かししよう♪ | 君の笑顔が見たいから さぁ、お湯をひと沸かししよう♪ | ||
− | Kimi no egao ga mitai kara, saa o- | + | Kimi no egao ga mitai kara, saa o-yu wo hito wakashi shiyou! |
− | 二人で空を眺めたら 夜空に輝くステッリーネ | + | 二人で空を眺めたら 夜空に輝くステッリーネ |
− | Futari de sora wo nagametara, yozora ni kagayaku | + | Futari de sora wo nagametara, yozora ni kagayaku suterriine |
− | 満点の星にかこまれて さぁ、お湯をひと沸かししよう♪ | + | 満点の星にかこまれて さぁ、お湯をひと沸かししよう♪ |
− | Manten no hoshi ni kakomarete, saa o- | + | Manten no hoshi ni kakomarete, saa o-yu wo hito wakashi shiyou! |
パスタパスタパスタパスタパスタ・・・ | パスタパスタパスタパスタパスタ・・・ | ||
Line 113: | Line 113: | ||
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta | Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta | ||
− | パスタパスタパスタパスタパスタ・・・ | + | パスタパスタパスタパスタパスタ・・・ |
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta | Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta | ||
− | + | パスタパスタパスタパスタパスタ・・・イェイ! | |
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta... yay! | Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta... yay! |
Revision as of 02:25, 1 March 2010
Let's Boil Hot Water | ||||
---|---|---|---|---|
Song released in {{{album}}} | ||||
Artist | Daisuke Namikawa | |||
Hetalia Song Chronology | ||||
|
Let's Boil Hot Water (お湯をひと沸かししよう) is the image song for the character North Italy in Axis Powers Hetalia. It is sung by Daisuke Namikawa, in the voice of North Italy. In the song, Italy sings about making pasta.
Japanese Lyrics
(ねぇ俺の気持ち・・・聞いてくれる?俺、すっごく・・・すっごく好きなんだ・・・・パスタがぁ!)
("Nee, ore no kimochi...kiite kureru? Ore, suggoku...suggoku sukinanda...pasuta ga!")
俺は パスタが 大好きさ!
Ore wa pasuta ga daisuki sa!
言われなくたって わかるって?
Iwarenakutatte wakarutte?
でもね 何度も言いたいんだ
Demo ne nandomo iitainda
だって 本当に好きだから
Datte hontou ni suki dakara
この世界はとっておきの
Kono sekai wa totteoki no
粉と水でできている!
Kona to mizu de dekiteiru!
ぼんやり空を見上げたら ぽっかり浮かぶマカロニ
Bonyari sora wo miagetara, pokkari ukabu makaroni
ゆっくり味わう 幸せ さぁ、お湯をひと沸かししよう♪
Yukkuri ajiwau shiawase, saa o-yu wo hito wakashi shiyou!
(ちょっと疲れたらさ、軽くパスタでも食べてのんびりしようよー)
"Chotto tsukaretara sa, karuku pasuta demo tabete nonbiri shiyou yo~"
俺の 元気の 源
Ore no genki no minamoto
デュラム セモリナ 100%
Duramu semorina hyaku paasento
嫌なことあっても 気にしない
Iyana koto atte mo, ki ni shinai
明日への パワーアップ 200%
Asu he no pawaa appu ni hyaku paasento
トマトの箱の妖精は (やぁ!ぼくはトマトの箱の妖精だよ!)
Tomato bako no yousei wa ("Yaa! Boku wa tomato no hako no yousei da yo!")
泣きのソースに変身だ
Naki no soosu ni henshin da
晴れたら合いに行こう 思いが重なるラビオリ
Haretara ai ni ikou, omoi ga kasanaru rabiori
君の笑顔が見たいから さぁ、お湯をひと沸かししよう♪
Kimi no egao ga mitai kara, saa o-yu wo hito wakashi shiyou!
二人で空を眺めたら 夜空に輝くステッリーネ
Futari de sora wo nagametara, yozora ni kagayaku suterriine
満点の星にかこまれて さぁ、お湯をひと沸かししよう♪
Manten no hoshi ni kakomarete, saa o-yu wo hito wakashi shiyou!
パスタパスタパスタパスタパスタ・・・
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta
パスタパスタパスタパスタパスタ・・・
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta
パスタパスタパスタパスタパスタ・・・イェイ!
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta... yay!
Translated Lyrics
("Hey, this feeling inside me...you'll listen to me, won't you? To my huge...HUGE love... for pasta!")
I love pasta, you see!
Can't you understand what I'm saying?
But I want to say it over and over
Just because I really love it!
The world is made of
precious flour and water!
When I look up to the empty sky, I see lightly floating macaroni
The happiness of slowly savoring the taste... Come on, let's boil hot water!
"I'm a little tired, I'll relax by eating some pasta~"
The source of my energy
Durum semolina 100%
If I'm not feeling well, I don't worry about it
Tomorrow I'll power up 200%
A tomato box fairy will ("Wha!! I'm a tomato box fairy!!")
transform those tears into sauce!
When it stops raining I go see my friend, and pile up memories with ravioli
Since I want to see your smiling face... Come on, let's boil hot water!
When the two of us gaze at the sky, we see stelline glittering in the night sky
Encircle the perfect star... Come on, let's boil hot water!
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta...yay!
Album
The song can be found on the first Hetalia Character CD, released March 25th, 2009. Also included in the album is the image song of South Italy, The Delicious Tomato Song.