Difference between revisions of "User talk:Mulberry"

From Hetalia Archives
Jump to: navigation, search
(The translation of "夢旅路"(Dream Journey))
Line 6: Line 6:
  
 
::Oh,I see. Thank you for your message.-[[User:Mulberry|Mulberry]]
 
::Oh,I see. Thank you for your message.-[[User:Mulberry|Mulberry]]
 +
 +
 +
==The translation of "夢旅路"(Dream Journey)==
 +
 +
I've tried to translate "夢旅路" (Dream Journey) and I write it down here.<br/>
 +
If you like this, please put it to use in this site (only for this site).<br/>
 +
And if you find mistakes in grammar or expression when you use this, <br/>
 +
I am sorry to trouble you, but will you send me the message?<br/>
 +
Thanks.<br/>
 +
 +
 +
 +
 +
The faraway dream shining madder red<br/>
 +
writes down the moments and shines tonight also.<br/>
 +
The full moon and<br/>
 +
my heart that begins to sprout up gracefully.<br/>
 +
<br/>
 +
On the vaguely wavering bridge<br/>
 +
that is ephemeral like bubbles,<br/>
 +
The pink-colored heat haze <br/>
 +
snuggles faintly and follows the wind.<br/>
 +
<br/>
 +
With my eyes staring fixedly,<br/>
 +
although it's the endless way,<br/>
 +
without stopping my walking,<br/>
 +
I'll certainly convey the feeling kept in my heart.<br/>
 +
<br/>
 +
The faraway dream shining madder red<br/>
 +
spins off the moments and colors tonight.<br/>
 +
The full moon and<br/>
 +
my heart that begins to sprout up gracefully.<br/>
 +
<br/>
 +
The starry sky that is clear and blue<br/>
 +
was reflected on the waves.<br/>
 +
The thousands of the studded sparkles<br/>
 +
guide me and <br/>
 +
flick my heart.<br/>
 +
<br/>
 +
Just then, glows of fireflies came into my view,<br/>
 +
and a festival music resounded through.<br/>
 +
Now my lovely city <br/>
 +
is dyed in gold gradually by them.<br/>
 +
<br/>
 +
The faraway dream shining madder red<br/>
 +
writes down the moments and shines tonight also.<br/>
 +
The full moon and<br/>
 +
my heart that begins to sprout up gracefully.<br/>
 +
<br/>
 +
The faraway dream shining madder red<br/>
 +
spins off the moments and colors tonight.<br/>
 +
The full moon and<br/>
 +
my heart that begins to sprout up gracefully.<br/>
 +
<br/>
 +
What strong prayers they are!<br/>
 +
The dropping-branch cherry has bloomed intently.<br/>
 +
Cherishing this seductive blooms in full bloom,<br/>
 +
I picture my dream journey with looking up the heaven.<br/>

Revision as of 04:47, 23 May 2013

It seems that my account has vanished, so I made new account as "Mulberry" again.

user 60.56.101.130 is me. Thanks.

Yeah sorry about that. When the move happened, account information wasn't transferred so everyone had to re-register. -FH14 (talk) 14:28, 30 November 2012 (CST)
Oh,I see. Thank you for your message.-Mulberry


The translation of "夢旅路"(Dream Journey)

I've tried to translate "夢旅路" (Dream Journey) and I write it down here.
If you like this, please put it to use in this site (only for this site).
And if you find mistakes in grammar or expression when you use this,
I am sorry to trouble you, but will you send me the message?
Thanks.


The faraway dream shining madder red
writes down the moments and shines tonight also.
The full moon and
my heart that begins to sprout up gracefully.

On the vaguely wavering bridge
that is ephemeral like bubbles,
The pink-colored heat haze
snuggles faintly and follows the wind.

With my eyes staring fixedly,
although it's the endless way,
without stopping my walking,
I'll certainly convey the feeling kept in my heart.

The faraway dream shining madder red
spins off the moments and colors tonight.
The full moon and
my heart that begins to sprout up gracefully.

The starry sky that is clear and blue
was reflected on the waves.
The thousands of the studded sparkles
guide me and
flick my heart.

Just then, glows of fireflies came into my view,
and a festival music resounded through.
Now my lovely city
is dyed in gold gradually by them.

The faraway dream shining madder red
writes down the moments and shines tonight also.
The full moon and
my heart that begins to sprout up gracefully.

The faraway dream shining madder red
spins off the moments and colors tonight.
The full moon and
my heart that begins to sprout up gracefully.

What strong prayers they are!
The dropping-branch cherry has bloomed intently.
Cherishing this seductive blooms in full bloom,
I picture my dream journey with looking up the heaven.