Talk:2011 Christmas Event

From Hetalia Archives
(Redirected from Talk:Christmas 2011)
Jump to: navigation, search

Exchange Question

Does anyone know what Japan is referring to in this exchange? This is from page two, it would be nice to know so I can clarify it to the reader and to myself!

Italy: "GAH! Bulgaria! Ciao Ciao!" Japan: "Italy. You forgot to do the "DUN DUN". Germany: "What was that exchange before the greetings all about?!"

I want to know too! The Japanese is ジャーンジャー if that helps for the sound Japan makes. I feel like I'm missing something that has to do with Hetalia in particular, searching with my limited knowledge of Japanese has been futile so far...also, I'm truly not sure if what my summery is happens to be right, so please let me know if I've done something wrong! --TheMusicGirl (talk) 02:20, 31 January 2016 (CST)

ジャーン can be used like "ta-dah!" so it may be that. I'll see if one of the translators may have some insight on it. JammerLea (talk) 06:06, 31 January 2016 (CST)
Okay, I got a reply from one of the translators and it's apparently based on a meme from the manga "Romance of the Three Kingdoms" by Yokoyama Mitsuteru. During an ambush at the famous Battle of the Red Cliff, the ringing of a brass gong (which is the "DUN DUN" sound effect) is paired with the phrase of "Ge! Kanu!" ("Ugh, Guan Yu!"). In meme form the "DUN DUN" is paired with "Ge! [insert name]!", so in this case Italy has that part with "Gah, Bulgaria!" but is missing the accompanying SFX, which Japan points out. Germany is just confused. I think that covers it.JammerLea (talk) 01:02, 1 February 2016 (CST)
That is really, really fascinating and completely not what I thought it might be, thank you for reaching out to find out that detailed answer! It's amazing some of the things we miss due to the cultural barrier, please thank the translator for me as well for their hard work! --TheMusicGirl (talk) 02:49, 1 February 2016 (CST)