List of Hetalia: Axis Powers Fanterms
This is a list of common fan terms and names used in the Hetalia: Axis Powers fandom. While some may have been inspired by the canonical manga and anime, others are complete fan invention.
- Ameriblob: A fan name given to a small anthropomorphic white mochi blob with glasses, drawn by Hidekaz Himaruya in a sketch. Most fanartists have added a "Nantucket hair" to the blob to make it further resemble America. Also referred to as (the) Amerimochi, or Mochimerica.
- Chibimerica: Fan name used for the child version of America. Also known as Americhibi, Komerica and Chibiusa.
- Chibiost: A name used for the child version of Austria (from Österreich, its German name). In Studio DEEN's character design booklets, he is literally referred to by Chibiaustria.
- Bella: A nickname (and alternatively a human name) used for the character of Belgium. She has also been referred to with the name BellBell, Bell, or BelBel in some parts of the Japanese fandom, most notably on the art site Pixiv. This nickname has also been used with Belarus, just much less frequently.
- Anko: A nickname for Denmark. It's generally used by Norway, with "anko" being followed by uzai (うざい), which translates as "annoying anko". It first appeared in Denmark's trading card profile, in a quote by Norway. Anko is a reference to Denmark's proclaiming of himself as the "big brother" of the Nordics in his strip appearance; it is a dialect of northern Japan for 'older brother.' Anko can also mean 'red bean paste' in some languages, though it would be unknown why Norway would be calling Denmark a food item, so the most logical reason would be the one above.
- Makkun (Mark-kun): Another nickname for Denmark. It is based off the Japanese pronunciation for Denmark (Denmaaku) plus -kun.
- Denmark -> Denmaaku -> Denmaakun -> Maakun, or Mark-kun
- Mathias Køhler: A fanon name for Denmark, which was mistaken by many to be an actual name given to him by Hidekaz Himaruya after someone had added it to the Hetalia TVTropes character page. It was later found to be false, as by the time Denmark was created, Himaruya had stopped giving the characters human names.
- Chibirisu: The name used for the child version of England (from Igirisu, the Japanese name for the UK/Britain). It has actually appeared in at least one piece of artwork by Himaruya, in reference to the young England. Due to the name having "risu" (squirrel) in it, it has become somewhat of a meme to depict young England with squirrel features in fanart.
- Iggy: A nickname for England, first coined in the Japanese fandom from the Japanese word for the UK, Igirisu. It was also used in canon a few times, most notably in the strip titled Iggy-Iggy Annoyance.
- Iggyblob: A name for the anthropomorphic mochi blob that resembles England (Britain in the FUNimation dub), that first appeared in fanarts drawn with Ameriblob. Also known as (the) Igirimochi or Mochirisu. Other blob representations of the nations exist in fanworks, though the blobs for England and America are the most commonly depicted. Later on Himaruya even included Iggyblob in his comic strips; bearing his signature thick eyebrows and a top hat.
- Iggybrows: Another nickname for England, as well as a term used to describe the thick eyebrows of both England and Sealand. Australia and Hong Kong also have thick eyebrows, and according to notes by Himaruya, England's brothers (Scotland, Wales, and Northern Ireland) have them as well. Ireland is also said to have thick eyebrows, though theirs are even thicker and have a "different feel" to them.
- Koruto: A name differing from the usual chibi theme, this is used to refer to Germany as a child (and not necessarily the Holy Roman Empire, whose connection to Germany is ambiguous and a source of debate). It derives from the suffix "-ko" and the first two characters for Ludwig in katakana. However, Chibiruto is also used, but not as commonly as Koruto.
- Kuchen Fairy: A nickname for Germany, due to his secret love for baking cakes. The name took on a more literal meaning when fanart began to appear of Germany as a fairy (in SD form or not), often pictured with cake. (Note: "Kuchen" means cake in German.)
- Luffie: Another nickname for Germany, derived from his human name "Ludwig".
- Asian Trio (China, Japan, and Korea): Since China, Japan, and Korea are all from Asia, this term is used when they are put together. This term sometimes may be used to describe them as a pairing or brothers.
- Awesome Trio (America, Prussia, and Denmark): A term based on how these three characters often praise themselves as amazing.
- Bad Brothers (England, Denmark, and Prussia): Also referred to as the "pitiful brothers", "pitiful trio", "FBN" or the "fail brothers", because of their failure at being older brothers and their tendency to drink a lot of alcohol. (FBN originated from the Japanese word for pitiful, Fubin, with the vowels removed.)
- Bad Boss Trio (Germany, Russia, and China): A grouping that comes from the fact that Hitler, Stalin, and Mao had killed the most people under their rule. A rare and controversial grouping.
- Bad Friends Trio (France, Prussia, and Spain): A popular term derived from their appearance in the War of Austrian Succession as allies. They have also alternatively been referred to as the Bad Touch Trio, Bad Business Trio, Badass Trio, Bad Company Trio or the FAG Trio (because of their human names: Francis Antonio Gilbert)
- Blond Trio (America, France and England)
- Chibislav: The name used for the grouping of the child versions of Russia, Belarus, and Ukraine. The second part is a shortening of Slavic. It is a name that Himaruya himself used to refer to them in a sketch that he drew of the three.
- Dread Trio (Lithuania, Latvia, and Estonia): Used for the fact that these three are often depicted as full of dread and trembling (which the alternative name "Trembling Trio" is derived from as well). In fandoms, sometimes known as the "Baltic Threesome."
- FACE (France, America, Canada, and England): The name derives from the first letter of each nation, though "CAFE" is also sometimes used.
- Frying Pangle (Austria, Hungary, and Prussia): A term used to describe a love triangle for these three, or a simple grouping. It comes from the words frying pan and triangle. Frying pan comes from the fact that Hungary always hits Prussia with frying pan because of Austria.
- Germancest (Germany, Prussia, sometimes others): Describes the incestual fanon pairing of both Germany and Prussia, and the fanworks relating to it. However, in rarer instances, this can also include characters such as Austria, Holy Roman Empire, and other Germanic characters.
- German Potato Sandwich (Germany, Austria, and Prussia): Used to refer to a grouping of these three. North Italy is alternatively substituted for Austria.
- Hanatama Family (Sweden, Finland, and Sealand): A nickname for this grouping, though rarely in romantic situations. Usually used to describe the three as a family, and derived from Hanatamago's name.
- Honda's Bodyguards (Japan, Greece, and Turkey): Used for these three, due to the fact that both characters of Greece and Turkey are connected to Japan.
- House of Habsburg (Austria, Hungary, and Spain): The name is based off the historical House of Habsburg, which included these countries. The alternative spelling Hapsburg is also used.
- House of Savoy (France, North and South Italy, and Spain): Based off the historical House Of Savoy, which included all or parts of these countries.
- JIG: A term made up of the first letters of Japan, Italy, and Germany, also used to denote a threesome pairing or love triangle with the three characters in slash fanfiction and art.
- Kievan Rus Family (Russia, Belarus, and Ukraine)
- Kirkland Family (America, England, Canada, Sealand, and Hong Kong): A term used to describe these characters as a sort of family, as England once had control over them as colonies (while Sealand was a former military fort created by England). The group can also include Australia, as well as England's older brothers (who are part of the UK with him).
- Micro nation (Seborga, Wy and Sealand)
- Ottoman Family (Hungary, Greece, and Turkey): Stems from the fact that both Greece and Hungary were under the control of Turkey (as the Ottoman Empire) for a period of time in their lives. The grouping can also include Bulgaria.
- RAPE (Russia, America, Prussia, England)
- Roberto: The historical Italian name for the actual Axis Powers, also used by some parts of fandom. It combines the first syllables of Rome, Berlin, and Tokyo.
- Tomato Gang/Tomato Trio (Spain, South Italy/Romano, and Belgium): Though it usually refers to these three characters, Netherlands and Cuba are sometimes included due to having also been under Spanish rule. North Italy is also sometimes substituted for Belgium.
- Chibigari: A name used for the child version of Hungary (from Hangari, the Japanese pronunciation of Hungary). She is also sometimes simply referred to as Gari, as her male counterpart is.
- Aisu/Ice/Jökull: Three names given to Iceland. Aisu is Japanese for "ice", Ice comes from Iceland, and Jökull means "Glacier" in Icelandic.
- Black Feli: A term/nickname for a darker-themed version of Italy, when shown in more serious-themed fanworks. Occasionally called Mafiatalia, depending on the level of darkness/seriousness. In fanart tags, the "Black" prefix is usually added to a character's name for art portraying them in a more dark light, or as a yandere. On Pixiv, such tags as "Black Matthew" (Canada), "Black Kiku" (Japan depicted in his original black uniform and as psychotic), "Black Boss" (Spain) also exist.
- Chibihon: A name used for the child version of Japan (from Nihon, the Japanese name for their country).
- Niholoid: A version of Japan that appeared in an advertisement on Prussia's blog, in the April Fools' 2009 event on Kitayume. He is a parody of the voice synthesizer program Vocaloid and can only sing traditional songs. He quickly became a meme, and has appeared in various fanart on Pixiv and other places. It has also become somewhat of a meme to depict the other Hetalia characters as Vocaloids, though Japan remains the most popular.
- Lili: A nickname, and alternatively a fanon human name for the character of Liechtenstein. It derives from a shortening of her nation name, as well as that of the lily flower, which is sometimes considered to be its national flower.
- Norge/Noreg: A nickname used for Norway by fans. Norge is how one writes Norway in Norwegian Bokmål, and Noreg being in Norwegian Nynorsk.
- Noru(-kun): Another nickname used for Norway by fans from the short version of Norway (Noruweii) and adding -kun.
- Aegyptus/Khemet: Two names given to the character Ancient Egypt ("Mama Egypt") by fans, used in some fanfiction. The first derives from the name for the Roman province of Egypt, while the second comes from the Ancient Egyptian language's name for the country.
- Bo-kun: A nickname that first originated on a Pixiv tag (勃くん Bo-kun) for the obscure character Bulgaria. It seems to also be a pun of the term "Balkan", a nation group which the actual Bulgaria is classified under.
- Gilbird: A fanon name given to the fluffy chick found perched on Prussia's head during the 2009 April Fool event. Due to a translation error, some fans believe that when Prussia patted Gilbird, Gilbird transformed into Latvia. Prussia is shown to have more of the chicks in a later doodle. The name 'Gilbird' derives from Prussia's human name, Gilbert Beilschmidt. It may be related to the fact that the bird resembles another bird called Hibird in Katekyo Hitman Reborn, who sometimes sits on the head of Kyoya Hibari. The chick has retroactively appeared in the published version of Salted Salmon and the Counting Sheep CDs, which both take place during WWII. A bird used by Prussia in The War of Austrian Succession was also changed to this type of bird in the anime. On several occasions, the chick has also been popularly named Zwölf (meaning "twelve" in German).
- Grecia/Hellas: Two names used for Ancient Greece ("Mama Greece") in some fanworks. Translated, the first means "Greece". The second comes from the historical native name for the country.
- Kaoru: A fanon name used for Hong Kong, in both the Japanese and international fandom. He is called this due to the name Kaoru meaning "fragrant"/"incense", while the name Hong Kong means "incense harbor" (or "fragrant harbor"). As Kaoru is a Japanese name and not Chinese, an alternative name used for him is Hong, a shortening of his nation name. Some artists also call him Kou. Chinese fans widely call him Horace Wang/Wong as well.
- Legolas: A nickname used jokingly for the character of Germania, due to his apparent resemblance of the Lord Of The Rings character.
- Miffy, Nijntje: The nickname given to Netherlands' rabbit by some fans, based off of the name of a popular Dutch rabbit character of the same name created by Dick Bruna. (in Dutch this rabbit is called: Nijntje)
- Q-San: A nickname for Cuba.
- Roma: A fan nickname for Holy Roman Empire, taken from the Japanese rendering of his name, Shinsei Roma. It has also been used as a placeholder for his human name in fanworks. On other occasions, Ancient Rome is referred to by this, the "Roma" coming from Roma Antiqua.
- Chibipu: A name used for the child version of Prussia (as a Teutonic Knight). The "pu" comes from the first syllable of Puroisen, the katakana rendering of Preußen (pronounced Preussen, the German name for Prussia). Occasionally, Japanese fans will also make a pun on the "pu" part and refer to him as Chibiwinnie (for Winnie The Pooh).
- East Germany: A fanon term and conception (so far) for post-WWII Prussia, most prevalent in fanworks where he survives the dissolution of his country and represents the eastern half of Germany (post-war). It was coined in part due to the fact that Prussia refers to his brother as "West" when the actual nation of Germany wasn't split apart until after WWII. In addition, in Cleaning Prussia-san, Germany said that he had done things by himself since before unification, implying Prussia wasn't around to assist him. In some character notes, it was also stated that Prussia lived with Russia after World War Two, working unprofitable jobs and dreaming of Italy's house, where it was warm and sunny. In this hypothetical incarnation, he is also referred to as simply GDR (German Democratic Republic) or GDR!Prussia. In canon, Prussia's exact status in the modern day is something that currently remains to be seen, though the 2009 April Fool's event on Kitayume and its related strips still listed him as Prussia.
(For more, please see: Rumors and Misconceptions: Post-WWII Status)
- Fubin: A nickname for Prussia, from the Japanese word for "pitiful".
- Gilbo: A fan nickname for Gilbert Beilschmidt (aka Prussia). On sites like Pixiv, he is also referred to by fans and in fanart tags as GilGil.
- Pooh: Another nickname for Prussia, which comes from the first syllable of Puroisen. This name is often seen in the Japanese fandom (most notably 2ch), in which he is sometimes referred to as Winnie as well, as a pun on Winnie The Pooh.
- Teuton: A term used to describe Prussia in his "Teutonic Knight" incarnation.
- Sobi: A nickname for Russia, derived from the Japanese pronounciation of Soviet Union.
- Sesel: A nickname used for Seychelles, derived from the name for the island (Sesel) in the Seychelles Creole language.
- Michelle: A human name used for her.
- Chibibun: A name used for the child version of Spain. Unlike most of the others, the second part of the name derives from oyabun, or "boss".
- Chibimano: Chibimano is a fan name occasionally used for the child version of South Italy, aka Romano. Alternatively, the names Chibiro and Chibiroma are used for him, or in rarer cases, South Chibitalia. But as the young Italy brothers are never referred to as "Chibitalias" together in strip, it is usually uncommon for Romano to be referred to as one (despite being Italy too). In the anime adaptation and the third published volume, he is referred to as Chibiromano.
- Breneri: A nickname for Switzerland, originating from a strip where Japan imagines what he would be like as a pretty girl in the Alps. However, the correct spelling would actually be Vreneli (from the folk song of the same name), though due to problems in translating the name to Japanese and back, "Breneri" is the more common usage.
- Chibiswiss: A name used for the child version of Switzerland (from Suisu, the Japanese pronunciation of Swiss). In Studio DEEN's model sheets, they opt for the usage of Chibiswitzerland.
- Meimei: A nickname (and occasionally a fanon human name) used for Taiwan, from the Chinese word for "little sister". On occasion, she is also simply referred to with Mei, which means "plum blossom" in Chinese, which is considered to be its national flower.
- Wanwan: This comes from the kanji character "Wan" in Taiwan. A name coined for the Taiwan character, by Taiwanese fans of the series. Also widely used by Japanese fans. She is also referred to with the name Wan-chan.
- Katyusha: A fanon name coined for Ukraine, from a name for rocket artillery, a Russian term for a headband, and the derivative of a Russian girls' name, Yekaterina. Some fans refer to her by a full name, Yekaterina "Katyusha" Braginskaya, though as there is no canon name given to her by Himaruya, it is simply a fanon name.
- (In)complete Pixiv taglist For tags and terms that can be found on Pixiv.