Difference between revisions of "Hatafutte Parade (Germany)"

From Hetalia Archives
Jump to: navigation, search
(イタリア!!!!!(`д´L))
(German Lyrics)
Line 322: Line 322:
  
 
Viel Glück und Spaß! Ohne Fleiß keinen Preis!
 
Viel Glück und Spaß! Ohne Fleiß keinen Preis!
<br />Viel Glück und Spaß! Mal eins können wir schwelgen und dann trinken wir!
+
<br />Viel Glück und Spaß! Aber manchmal können wir schwelgen und dann trinken wir!
 
<br />Viel Glück und Spaß! Das laute Prost wird immer hitziger!
 
<br />Viel Glück und Spaß! Das laute Prost wird immer hitziger!
 
<br />Viel Glück und Spaß! Am blauen Himmel schwebt sie, die Sonne, sieht aus wie ein Knödel.
 
<br />Viel Glück und Spaß! Am blauen Himmel schwebt sie, die Sonne, sieht aus wie ein Knödel.
Line 344: Line 344:
 
"Mein Part ist zu ende. Huh...wenn man mit Herzblut singt, wird einem ganz schön warm. Sollte ich was ausziehen?
 
"Mein Part ist zu ende. Huh...wenn man mit Herzblut singt, wird einem ganz schön warm. Sollte ich was ausziehen?
 
<br />Was ist den Japan? Ist dir nicht warm?"
 
<br />Was ist den Japan? Ist dir nicht warm?"
 +
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
During the instrumental breaks, the German national anthem "[http://en.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied Das Lied der Deutschen]" can be heard.
 
During the instrumental breaks, the German national anthem "[http://en.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied Das Lied der Deutschen]" can be heard.

Revision as of 15:04, 4 November 2010

Hatafutte Parade (Germany)
[[Image:File:1274838269 1.jpg|225x300px]]
Song released in {{{album}}}
Artist Hiroki Yasumoto
Lyrics YUMIKO
Composer Conisch
Arrangement Saki
Hetalia Song Chronology
None CURRENT SONG NOT SET None

Hatafutte Parade is the second ending theme for Hetalia: Axis Powers/Hetalia: World Series. An alternate version of the song was rewritten to reflect the German culture. It is sung by Hiroki Yasumoto, in the voice of Germany.

Kanji

右手にはヴルスト

左手にはビール!


ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード

魅惑の世界へ Gehen wir

手をとって 輪になって 回るよ地球も

ぐちゃぐちゃ ジャガイモで 絶好調!


厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!

足並み 揃え 進め!

ヘタリア!


"さぁ、皆! 準備は良いか?

一リットルサイズのジョッキで盛大に乾杯だ!

んん? 先頭のやつはなにやってるんだ?

イタリアぁ! 列を乱すんじゃない!"


ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード

楽器を鳴らして 行進だ

皆で せーので 合奏すれば

たったひとつの地球(うた) 完成だ!


ドラム担当は 俺 ドイツ

"クーヘン作りを我慢して練習した甲斐があったな・・・"


Volkstracht 身にまとい

長い 街道を往く

険しい丘の上には 古城が 静かに佇む


Viel Glück und Spaß!

Viel Glück und Spaß!


Viel Glück und Spaß! 勤勉なしに 賞はない!

Viel Glück und Spaß! だがたまには 浴びるほど Trinken wir!

Viel Glück und Spaß! 湧き上がる大歓声

Viel Glück und Spaß! 青空に浮かぶ Die sonne まるでKnodel

かじれば Halbmond


ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード

メロディは 万国共通だ

五つの大陸と 七つの海を

ノリノリなTempoで 大横断!

明日へ続いてく karneval

"Aster,Blackie,Berlitz も一緒だ!"


厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!

足並み 揃え 進め!

ヘタリア!


"俺の出番は以上だ. うぅ... 懸命に歌ったら熱くなってきたぞ. 一枚脱ぐか.

んん? 何だ日本? 熱くないのか?"

Romanji

Migite ni wa burusuto!

Hidarite ni wa bīru!


Jokki motte jokki motte jokki motte parēdo!

Miwaku no sekai e gehen wir!

Te wo totte wa ni natte mawaru yo chikyū mo

Gucha-gucha jagaimo de zekkōchō!


Ikameshiku tanabiku schwarz rot gold

Ashinami soroe susume! He-ta-ri-a!


"Sā, minna! Junbi wa īka?

Ichi-rittoru saizu no jokki de seidai ni kanpai da!

Nn? Sentō no yatsu wa nani wo yatterun da?

Itariā! Retsu wo minasunjanai!"


Jokki motte jokki motte jokki motte parēdo!

Gakki wo narashite kōshin da!

Minna de sēno de gassō sureba

Tatta hitotsu no uta kansei da!


Doramu tantō wa ore Doitsu

"Kuchen zukuri wo gaman shite renshū shita kai ga atta na..."


Volkstracht mini matoi

Nagai kaidō wo yuku

Kewashī oka no ue ni wa

Kojō ga shizuka ni tatazumu


Viel Glück und Spaß!

Viel Glück und Spaß!


Viel Glück und Spaß! Kinben nashi ni shō wa nai!

Viel Glück und Spaß! Daga tama ni wa abiru hodo trinken wir!

Viel Glück und Spaß! Waki agaru dai kansei

Viel Glück und Spaß! Aozora ni ukabu die sonne marude knödel

Kajireba halbmond!


Jokki motte jokki motte jokki motte parēdo!

Merodī wa bankoku kyōtsū da

Itsustu no tairiku to nanatsu no umi wo

Nori-nori na tempo de daiōdan!


Asu e tsuzuiteku karneval!

"Aster, Blackie, Berlitz mo issho da!"


Ikameshiku tanabiku schwarz rot gold

Ashinami soroe susume! He-ta-ri-a!


"Ore no deban wa ijō da. Ugh... kenmei ni uttatara atsuku natte kitazo. Ichimai nugu ka.

Nn? Nanda Nihon? Atsuku nainoka?"

English Lyrics

In my right hand is a wurst! In my left hand is beer~!
Hold your mug, hold your mug, it's a mug-holding parade!
Towards the enchanting world, gehen wir![1]


Take our hands, make a circle, spin, and it's the world
With chopped up potatoes, I'm in the best condition!
The dauntlessly fluttering schwarz, rot, gold[2]
With ranks aligned, move forward! Hetalia!


"Now, everyone! Are you ready? Here's to the 1ℓ grand-sized mug!
...Hmm? What are those guys in the front doing? Italy! Don't break ranks!"


Hold your mug, hold your mug, it's a mug-holding parade!
Sound your instruments, it's time to march!
If everyone at one-two makes the ensemble,
The one and only song will be complete


The drummer is me, Germany
"I had to endure not making kuchen[3], but the practice was worth it."


Dressed in my Volkstracht[4]
Walking a long road
On top of a steep hill
An old, quiet castle stands


Viel Glück und Spaß![5]

Viel Glück und Spaß!


Viel Glück und Spaß! Without dilligence, there's no reward!
Viel Glück und Spaß! But sometimes, we can bask in it and trinken wir[6]!
Viel Glück und Spaß! The loud cheers keep growing passionate
Viel Glück und Spaß! Floating in the blue sky, die Sonne[7] is like Knödel[8]
If you take a bite, it's a Halbmond[9]!


Hold your mug, hold your mug, it's a mug-holding parade!
This melody is universal
The 5 continents and the 7 seas
At this energetic tempo, they traverse each other grandly!


This is the Karneval[10] that will continue towards tomorrow!
"Aster, Blackie, Berlitz are up first!"


The dauntlessly fluttering schwarz, rot, gold
With ranks aligned, move forward! Hetalia!


"My turn has ended. Ugh... when you sing with all your might, it really starts to get hot. Should I take off a layer of clothes?
Hm? What, Japan? Aren't you hot?"


  1. let's go!
  2. black, red, gold
  3. cake
  4. national costume
  5. Much luck and fun!
  6. drink
  7. the sun
  8. A large round poached or boiled potato or bread dumplings, made without yeast.
  9. half-moon; crescent
  10. carnival

German Lyrics

In meiner rechten Hand ist eine Wurst! In meiner linken Hand ist ein Bier ~!
Nehmt den Krug, nehmt den Krug, das ist eine Bierkrug-Parade!
Der wundervollen Welt entgegen gehen wir!


Nehmt euch bei den Händen, bildet einen Kreis, dreht euch, und das ist die Welt.
Mit zerstampften Kartoffeln, ich bin in bester Verfassung!
Das unerschrocken flatternde Schwarz, Rot, Gold
in einer Reihe, vorwärts! Hetalia!


"Jetzt alle! Seid ihr bereit? Hier ist die Mass!
Hmm ...? Was machen die Kerle dort vorne? Italien! Nicht aus der Reihe tanzen!"


Nehmt den Krug, Nehmt den Krug, das ist eine Bierkrug-Parade!
Stimmt eure Instrumente, es ist Zeit zu marschieren!
Wenn jeder auf Eins-Zwei beim Orchester mitmacht,
wird das einzig wahre Lied komplett.


Der Schlagzeuger bin ich, Deutschland
"Ich musste es aushalten, keinen Kuchen zu backen, aber die Übung hat sich gelohnt."


Bekleidet in meiner Volkstracht
Gehe ich einen langen Weg.
Auf der Spitze eines steilen Hügels
Steht ein altes, ruhiges Schloss


Viel Glück und Spaß!
Viel Glück und Spaß!


Viel Glück und Spaß! Ohne Fleiß keinen Preis!
Viel Glück und Spaß! Aber manchmal können wir schwelgen und dann trinken wir!
Viel Glück und Spaß! Das laute Prost wird immer hitziger!
Viel Glück und Spaß! Am blauen Himmel schwebt sie, die Sonne, sieht aus wie ein Knödel.
Wenn du heineinbeißt, wird's ein Halbmond!


Nehmt den Krug, nehmt den Krug, das ist eine Bierkrug-Parade!
Die Melodie ist universell
Die fünf (5) Kontinente und die sieben (7) Meere
Bei diesem energischen Tempo ???


Das ist der Karneval, der bis morgen weitergeht!
"Aster, Blackie, Berlitz sind zuerst dran!"


Das unerschrocken flatternde Schwarz, Rot, Gold
in einer Reihe, vorwärts! Hetalia!


"Mein Part ist zu ende. Huh...wenn man mit Herzblut singt, wird einem ganz schön warm. Sollte ich was ausziehen?
Was ist den Japan? Ist dir nicht warm?"

Trivia

During the instrumental breaks, the German national anthem "Das Lied der Deutschen" can be heard.