Difference between revisions of "Germany's Anthem (I Am German-Made)"

From Hetalia Archives
Jump to: navigation, search
(I'm on Pipe's side on this one.)
(Translated some German. Again, not an expert.)
Line 222: Line 222:
  
 
==Translated Lyrics==
 
==Translated Lyrics==
Eins, zwei, drei, vier, fünf
+
One, two, three, four, five
  
Eins, zwei, drei, vier, fünf
+
One, two, three, four, five
  
  
Line 257: Line 257:
  
  
Einigkeit und Recht und Freiheit
+
Unity und Justice und Freedom
  
 
I want to eat some wurst (ah, and beer too!)
 
I want to eat some wurst (ah, and beer too!)
  
Einigkeit und Recht und Freiheit
+
Unity und Justice und Freedom
  
 
And I want to eat it with some mustard
 
And I want to eat it with some mustard
  
  
Eins, zwei, drei, vier, fünf
+
One, two, three, four, five
  
Eins, zwei, drei, vier, fünf
+
One, two, three, four, five
  
  
Line 289: Line 289:
  
  
Einigkeit und Recht und Freiheit
+
Unity and Justice and Freedom
  
 
And I want to eat some potatoes too
 
And I want to eat some potatoes too
  
Einigkeit und Recht und Freiheit
+
Unity and Justice and Freedom
  
 
I want to eat it chopped up!
 
I want to eat it chopped up!
Line 314: Line 314:
  
  
Einigkeit und Recht und Freiheit
+
Unity and Justice and Freedom
  
 
I want to eat some wurst (ah, and beer too!)
 
I want to eat some wurst (ah, and beer too!)
  
Einigkeit und Recht und Freiheit
+
Unity and Justice and Freedom
  
 
And I want to eat it with some mustard.
 
And I want to eat it with some mustard.

Revision as of 20:45, 7 April 2010

Germany's Anthem (I Am German-Made)
Song released in {{{album}}}
Artist Hiroki Yasumoto
Hetalia Song Chronology
None CURRENT SONG NOT SET None

Germany's Anthem (I Am German-Made) is the image song for the character Germany in Axis Powers Hetalia. It is sung by Hiroki Yasumoto, in the voice of Germany.

Romanized Lyrics

eins, zwei, drei, vier, fünf

eins, zwei, drei, vier, fünf


seigi to wa nanika

seii to wa nantaru ka

ai to wa nanika

tsununi shinkenshoubu da


"kora, itaria!! nani wo shiteiru!? yoku kike!"


heya wa yoku migake

yowanu wo hakuna

chitsujo wo mamore

ore wa meido in jaamanii


kuro to aka to ki wa hokoritakaki

ware-ra no jounetsu

manyuaru wa kanzen dokuha

reigai wa yurusanai


Einigkeit und Recht und Freiheit

vurusuto ga tabetai na (aa, beeru mo!)

Einigkeit und Recht und Freiheit

masutaado tsukete tabetai na


eins, zwei, drei, vier, fünf

eins, zwei, drei, vier, fünf


sesuji wo nobase

migite de kuu wo kiri

hitai ni soero

ore wa meido in jaamanii


kurou, doryoku, chuusei wa hokoritakaiki

haha naru bigaku

kyuujitsu mo muda ni suru na

tenuki nado yurusanai


Einigkeit und Recht und Freiheit

jagai mo ga tabetai ze

Einigkeit und Recht und Freiheit

gucha-gucha ni shite tabetai ze


kansei ni michita sakebi

kunan wo koete susumu

geruman no chi wo tatae yo


kyouiku aoi no rain hokoritakaiki

chichi naru minamo

genkaku na oshie wa zettai da

dakyou nado yurusanai


Einigkeit und Recht und Freiheit

vurusuto ga tabetai ze (aa, beeru mo!)

Einigkeit und Recht und Freiheit

masutado tsukete tabetai ze


"ii ka! senjou wa donna koto ga okitemo urotaenai!

pasuta wo yudenai!

pisha wa yakanai!

puraido wo motte ikinuku! ijou da!"

Original Lyrics

Eins, zwei, drei, vier, fünf

Eins, zwei, drei, vier, fünf

正義とは何か 

誠意とは何たるか 

愛とは何か 

常に真剣勝負だ

「こら、イタリア!!何をしている!?よく聞け!!」

部屋はよく磨け   弱音を吐くな

秩序を守れ 

俺はメイド・イン・ジャーマニー

黒と赤と黄は誇り高き    我らの情熱

マニュアルは完全読破 

例外は許さない

Einigkeit und Recht und Freiheit

ヴルストが食べたいな (ああ ベールも!)

Einigkeit und Recht und Freiheit

マスタードつけて食べたいな

Eins, zwei, drei, vier, fünf

Eins, zwei, drei, vier, fünf

背筋を伸ばせ 

右手で空をきり

額に添えろ 

俺はメイド・イン・ジャーマニー

苦労・努力・忠誠は誇り高き   母なる美学

休日も無駄にするな   手抜きなど許さない

Einigkeit und Recht und Freiheit

じゃがいもが食べたいぜ

Einigkeit und Recht und Freiheit

ぐちゃぐちゃにして食べたいぜ

完成に満ちた叫び   苦難を超えて進む

ゲルマンの血を讃えよ

清く青いのライン誇り高き   父なる水面

厳格な教えは絶対だ   妥協など許さない

Einigkeit und Recht und Freiheit

ヴルストが食べたいぜ

Einigkeit und Recht und Freiheit

マスタードつけて食べたいぜ

「いいか!戦場ではどんなことが起きてもうろたえない!

パスタを茹でない!

ピッツァは焼かない!

プライドを持って生き抜く!以上だ!」


Translated Lyrics

One, two, three, four, five

One, two, three, four, five


Something like justice

Or something like faith

Or something like love

Are things I always fight for


"Pay attention, Italy!! What are you doing!? Listen carefully!!"


Polish this room!

And don't whine about it!

Protect the order!

I am made in Germany!


Black and red and yellow are our pride!

Our passion!

Read every word through the manual!

I won't allow any exceptions!


Unity und Justice und Freedom

I want to eat some wurst (ah, and beer too!)

Unity und Justice und Freedom

And I want to eat it with some mustard


One, two, three, four, five

One, two, three, four, five


Straighten your back!

Cut the air with your right hand!

And put it to your brow!

I am made in Germany!


Hardship, endeavoring, and loyalty is our pride!

The standards of our mothers'!

Vacations are a waste of time!

I won't allow any shortcuts!


Unity and Justice and Freedom

And I want to eat some potatoes too

Unity and Justice and Freedom

I want to eat it chopped up!


Give me a full cry perfectly!

Advance over any obstacle!

Hail to the German blood!


A noble green line is our pride!

The water's surface of our fathers'!

I hold a strict doctrine absolutely!

I won't allow any compromise!


Unity and Justice and Freedom

I want to eat some wurst (ah, and beer too!)

Unity and Justice and Freedom

And I want to eat it with some mustard.


"Listen up! No matter what happens on the battlefield don't lose focus!

Don't boil pasta!

Don't bake pizza!

Hold on to your pride and endure! That's all!"

Album

The song can only be found on Axis Powers Hetalia Character CD Vol.2- Germany, that was released on April 22, 2009.


Trivia

The lyrics, "Einigkeit und Recht und Freiheit" is in fact the first line of Germany's real life National Anthem, which tranlates to "Unity and justice and freedom."